ԵՐԵՎԱՆ, ՄԱՐՏԻ 12, 24News
Ըստ The Guardian պարբերականի՝ ռուսաստանաբնակ հայ գրող Նարինե Աբգարյանի՝ անգլերեն թարգմանված «Երկնքից երեք խնձոր ընկավ» (Three Apples Fell from the Sky) վեպը, որն 13 լեզվով է թարգմանվել, ընդգրկվել է Եվրոպայի լավագույն ժամանակակից հեղինակների ցանկում:
«Ապրում ենք արագընթաց կյանքով՝ հազիվ հասցնելով խոսել միմյանց հետ, հարցնել, թե ինչպե՞ս են ընթանում գործերը: Ինձ անհանգստացնում է այն փաստը, որ երիտասարդները անուշադրության են մատնում մեծերին»,- ասում է նա:
Նարինե Աբգարյանը հայտնի դարձավ հատկապես «Մանյունյա» ինքնակենսագրական վեպի հրապարակումից հետո։
2015 թվականի օգոստոսին հայրենական գրականության զարգացման գործում ունեցած նշանակալի ավանդի համար Նարինե Աբգարյանը ճանաչվել է Ալեքսանդր Գրինի անվան ռուսական գրական մրցանակի 2 դափնեկիրներից մեկը: